1
00:00:26,780 --> 00:00:31,780
- Subtitles by explosiveskull
- www.elsubtitle.com

2
00:00:52,561 --> 00:00:53,628
Would you cut that out?

3
00:00:54,763 --> 00:00:56,230
Ben, you got your sunblock?
It's going to be hot.

4
00:00:56,564 --> 00:00:57,396
Yeah, I got it.

5
00:00:57,398 --> 00:00:59,266
- Lucy?
- I'm trying to tan.

6
00:00:59,501 --> 00:01:01,136
You don't tan, you burn.

7
00:01:03,138 --> 00:01:06,040
What? Don't blame me.
Blame your Scottish forefathers.

8
00:01:06,607 --> 00:01:08,543
- I blame you.
- Figures.

9
00:01:11,213 --> 00:01:12,679
He did not help.

10
00:01:12,681 --> 00:01:14,180
I blame that on your computer.

11
00:01:14,182 --> 00:01:15,048
You what?

12
00:01:15,050 --> 00:01:16,950
At the turn of the last century,

13
00:01:16,952 --> 00:01:18,984
children your age
worked in coal mines.

14
00:01:18,986 --> 00:01:21,086
I'm pretty sure
you can do the dishes.

15
00:01:35,137 --> 00:01:37,640
- Hi!
- Hi! Look at you!

16
00:01:48,751 --> 00:01:51,319
Here's my girls. Mm.

17
00:01:51,521 --> 00:01:53,421
The Moro sisters.

18
00:01:53,423 --> 00:01:55,522
God help the men
at the Department of Corrections

19
00:01:55,524 --> 00:01:58,427
- for trying to take you two on.
- We do what we can.

20
00:01:58,628 --> 00:01:59,995
Now, how about you?

21
00:02:00,463 --> 00:02:02,665
Two-thirds of a man
and halfway to handsome.

22
00:02:03,733 --> 00:02:05,168
Come on. I've got work for you.

23
00:02:06,101 --> 00:02:07,936
You know what's happening
tomorrow, Benjamin?

24
00:02:09,104 --> 00:02:12,675
The American Government is going
to kill a mentally disabled man.

25
00:02:14,277 --> 00:02:17,013
- What do you think about that?
- I think it's bad.

26
00:02:44,307 --> 00:02:45,439
<i>How much longer you got?</i>

27
00:02:45,441 --> 00:02:47,541
- <i>Next week.</i>
- <i>Next week?</i>

28
00:02:47,543 --> 00:02:48,744
<i>Murderer!</i>

29
00:02:49,479 --> 00:02:50,681
<i>Murderer!</i>

30
00:02:52,716 --> 00:02:53,617
Murderers!

31
00:02:54,517 --> 00:02:55,451
Go back to
where you came from.

32
00:02:58,621 --> 00:03:00,189
Murderer!

33
00:03:45,301 --> 00:03:47,571
<i>Keep to your side
of the fence, please.</i>

34
00:03:48,805 --> 00:03:53,810
<i>Keep to your side of the fence,
please. Stay in your groups.</i>

35
00:03:54,611 --> 00:03:56,411
<i>Stay in your area.</i>

36
00:03:56,413 --> 00:03:57,612
<i>It's been a long wait
for justice.</i>

37
00:03:58,615 --> 00:03:59,516
<i>It's taken its toll</i>

38
00:04:00,617 --> 00:04:01,318
<i>and we're just glad
it's coming to an end.</i>

39
00:04:02,653 --> 00:04:04,587
<i>Now, there's been
significant public backlash</i>

40
00:04:04,589 --> 00:04:07,524
<i>about a mentally disabled man
being put to death.</i>

41
00:04:08,157 --> 00:04:09,726
<i>Do you have any thoughts
on that?</i>

42
00:04:10,193 --> 00:04:12,594
<i>He had sense enough to point a
gun and pull the trigger.</i>

43
00:04:12,596 --> 00:04:14,666
<i>And now he's going
to have to pay for it.</i>

44
00:04:15,399 --> 00:04:17,801
<i>Hopefully, once he's gone
we can all start to move on.</i>

45
00:04:18,200 --> 00:04:19,834
<i>Tensions are expected tomorrow</i>

46
00:04:19,836 --> 00:04:22,437
<i>between two opposing sets of
protesters</i>

47
00:04:22,439 --> 00:04:25,507
<i>with a strong contingent
of anti-death penalty activists</i>

48
00:04:25,509 --> 00:04:26,709
<i>expected to clash with the</i>

49
00:04:26,711 --> 00:04:29,146
<i>American Institute
of Homicide Survivors.</i>

50
00:04:29,514 --> 00:04:32,180
<i>Mr. Bromage is a key member
of the American Institute</i>

51
00:04:32,182 --> 00:04:33,350
<i>of Homicide Survivors...</i>

52
00:05:09,219 --> 00:05:10,153
Hey.

53
00:05:11,689 --> 00:05:15,159
Sorry. Sorry.
I didn't mean to spook you.

54
00:05:20,932 --> 00:05:22,133
Mercy.

55
00:05:22,934 --> 00:05:24,135
What?

56
00:05:24,836 --> 00:05:25,838
I'm Mercy.

57
00:05:27,039 --> 00:05:29,372
That's a pretty fucking
ironic name, don't you think?

58
00:05:29,374 --> 00:05:30,842
Yeah, you got one of your own?

59
00:05:32,243 --> 00:05:33,144
Lucy.

60
00:05:35,647 --> 00:05:36,782
Well, that's pretty.

61
00:05:40,653 --> 00:05:43,421
How are things with the friends
of the gas chamber?

62
00:05:45,690 --> 00:05:48,761
How are things at the
cop killers' benevolent fund?

63
00:05:49,360 --> 00:05:51,330
- Didn't know he was a cop.
- Yeah.

64
00:05:51,897 --> 00:05:56,334
He was off duty, on vacation,
with his wife and kids.

65
00:06:00,338 --> 00:06:02,439
Was that your dad
getting interviewed on TV?

66
00:06:02,441 --> 00:06:03,942
I saw you guys arriving.

67
00:06:05,411 --> 00:06:07,445
Yeah, Mike was his partner at
the CPD.

68
00:06:09,280 --> 00:06:10,415
For 16 years.

69
00:06:14,253 --> 00:06:15,554
I'm sorry for your loss.

70
00:06:36,675 --> 00:06:37,576
Well...

71
00:06:39,311 --> 00:06:40,412
see you tomorrow?

72
00:06:41,580 --> 00:06:42,514
Yeah.

73
00:07:21,353 --> 00:07:22,321
Mom.

74
00:07:47,113 --> 00:07:51,417
<i>♪ And we gotta remember
The Pharaoh's army ♪</i>

75
00:07:52,086 --> 00:07:56,120
<i>♪ They got drowned
In the Red, Red Sea ♪</i>

76
00:07:56,122 --> 00:08:00,593
<i>♪ Oh, Mary don't you weep ♪</i>

77
00:08:02,562 --> 00:08:04,799
<i>♪ Tell your sister Martha</i>

78
00:08:05,498 --> 00:08:10,503
<i>♪ Tell Martha not to mourn</i>

79
00:08:31,891 --> 00:08:33,794
When we get back
you could try at The Grill.

80
00:08:36,630 --> 00:08:38,699
They're using my resume
as napkins now.

81
00:08:38,933 --> 00:08:40,734
That's how many times
I've been in there.

82
00:08:41,501 --> 00:08:43,536
- You need a job.
- I had a job.

83
00:08:43,770 --> 00:08:45,639
Note the past tense there.

84
00:08:49,476 --> 00:08:51,545
Shall we harvest his organs
while he sleeps?

85
00:08:52,646 --> 00:08:54,514
How much you think
we'd get for a kidney?

86
00:10:13,094 --> 00:10:14,696
- What?
- It's weird.

87
00:10:15,998 --> 00:10:17,099
You sleeping here.

88
00:10:26,275 --> 00:10:28,208
You're, like,
three sizes bigger than me.

89
00:10:28,210 --> 00:10:30,009
It's not my fault
you got tiny feet.

90
00:10:30,011 --> 00:10:31,947
It's not my fault
you've got flippers.

91
00:10:32,647 --> 00:10:33,913
Can we get a German Shepard?

92
00:10:33,915 --> 00:10:35,682
Why don't you play
with the neighbor's dog?

93
00:10:35,684 --> 00:10:36,816
The neighbor's dog is dead.

94
00:10:36,818 --> 00:10:37,819
Tough break.

95
00:10:39,554 --> 00:10:42,088
Just stuff some socks in there
or something. It'll be fine.

96
00:10:42,090 --> 00:10:44,190
- What time's your interview?
- In an hour.

97
00:10:44,192 --> 00:10:46,963
Okay, so you'll be home in time
to clean the house?

98
00:10:48,763 --> 00:10:49,899
I guess so. Why?

99
00:10:50,933 --> 00:10:52,001
Weldon's coming over
to talk about the case.

100
00:10:53,135 --> 00:10:55,034
Which bedroom
do you want me to tidy?

101
00:10:55,036 --> 00:10:56,936
Come on, Lucy.
Just help me out, all right?

102
00:10:56,938 --> 00:10:58,140
He said he's got big news.

103
00:11:01,711 --> 00:11:04,847
- Why do you want a dog, anyways?
- Protection, from intruders.

104
00:11:10,319 --> 00:11:12,955
Hey, you need protection?
You got me, all right?

105
00:11:42,885 --> 00:11:43,786
Hi.

106
00:11:44,186 --> 00:11:45,087
Hi.

107
00:11:47,990 --> 00:11:49,926
How was the public hanging?

108
00:11:51,194 --> 00:11:53,096
An affront to moral decency.

109
00:11:53,829 --> 00:11:54,997
How was your weekend?

110
00:11:55,698 --> 00:11:57,199
Likewise.

111
00:11:58,634 --> 00:12:00,070
Now, what's with the outfit?

112
00:12:00,370 --> 00:12:03,140
Just trying to make myself look
more employable.

113
00:12:03,673 --> 00:12:04,808
Is it working?

114
00:12:05,641 --> 00:12:06,809
I don't know. Is it?

115
00:12:12,783 --> 00:12:13,817
You want a drink?

116
00:12:15,619 --> 00:12:16,319
Beer.

117
00:12:18,954 --> 00:12:20,991
- And nuts.
- Hi.

118
00:12:25,062 --> 00:12:26,963
- Katlin.
- Lucy.

119
00:12:27,798 --> 00:12:28,698
Is that a resume?

120
00:12:31,867 --> 00:12:32,768
Yeah.

121
00:12:34,204 --> 00:12:35,336
You hear I'm leaving town?

122
00:12:35,338 --> 00:12:37,674
No, I must have
missed the announcement.

123
00:12:37,874 --> 00:12:39,042
I got a job in Toledo.

124
00:12:39,843 --> 00:12:41,176
Two weeks
and I'm out of this dump.

125
00:12:41,178 --> 00:12:42,312
Toledo.

126
00:12:43,847 --> 00:12:45,982
Being Homecoming Queen's
finally paying off, huh?

127
00:12:47,984 --> 00:12:49,751
Anyway, if I don't see you
between then and now,

128
00:12:49,753 --> 00:12:50,854
have a nice life.

129
00:12:52,123 --> 00:12:53,957
Thanks. It's on my to-do list.

130
00:12:57,394 --> 00:12:59,696
Do you remember
Al Newbury's Christmas party?

131
00:13:02,066 --> 00:13:03,600
I never told anyone, you know.

132
00:13:05,802 --> 00:13:06,837
Told them what?

133
00:13:08,138 --> 00:13:10,308
That you're a pervert.

134
00:13:14,846 --> 00:13:16,214
Good luck in the city.

135
00:13:16,714 --> 00:13:18,048
Say hi to your dad for me.

136
00:13:28,192 --> 00:13:29,425
How long do I have to sit here

137
00:13:29,427 --> 00:13:31,094
before you give me
a fucking job?

138
00:13:31,462 --> 00:13:33,362
I reckon
we're going to find out.

139
00:13:53,050 --> 00:13:56,020
So I have good news
and I have less good news.

140
00:14:01,393 --> 00:14:03,395
We knew it was coming.
It doesn't change anything.

141
00:14:08,799 --> 00:14:10,935
They set the date.

142
00:14:13,871 --> 00:14:14,939
At least now we know.

143
00:14:18,743 --> 00:14:19,877
Four months.

144
00:14:20,378 --> 00:14:21,746
So we got to move fast.

145
00:14:24,183 --> 00:14:25,783
Hey, listen. It'll be fine.

146
00:14:27,819 --> 00:14:29,187
This is what I do,
this is my thing.

147
00:14:29,754 --> 00:14:31,322
I'm good at this.
I promise. Okay?

148
00:14:33,958 --> 00:14:35,360
The good news is the witness.

149
00:14:35,893 --> 00:14:38,061
That's where we need
to be focusing our attention.

150
00:14:38,063 --> 00:14:39,196
You couldn't do it before.

151
00:14:39,198 --> 00:14:40,997
What makes you think
you can do it now?

152
00:14:40,999 --> 00:14:43,402
I've been digging around.
I found an old buddy of his

153
00:14:43,901 --> 00:14:46,169
who told me the guy got thrown
out of college

154
00:14:46,171 --> 00:14:48,706
for smoking too much pot
and missing class.

155
00:14:49,274 --> 00:14:50,309
That's it?

156
00:14:50,776 --> 00:14:52,077
- Lucy.
- That's it?

157
00:14:53,345 --> 00:14:54,810
- Cases have been won on less.
- Maybe in fucking Burma!

158
00:14:54,812 --> 00:14:56,148
- Lucy, shut up.
- No, it's okay.

159
00:14:57,449 --> 00:15:00,116
I'm not pretending this is video
evidence or a signed confession,

160
00:15:00,118 --> 00:15:01,353
but this is something.

161
00:15:02,120 --> 00:15:04,122
Look, the witness is an addict.

162
00:15:04,424 --> 00:15:06,191
He's hopelessly hooked on
marijuana.

163
00:15:06,491 --> 00:15:08,260
He saw the world
through a drug haze.

164
00:15:08,826 --> 00:15:11,330
How could he possibly be sure
he saw what he said he saw

165
00:15:11,997 --> 00:15:13,799
when it was dark,
and he was high?

166
00:15:15,867 --> 00:15:18,337
So you're not trying to prove
that our dad didn't do it?

167
00:15:19,004 --> 00:15:21,071
Discrediting the witness is
basically the same thing.

168
00:15:21,073 --> 00:15:23,373
No! It is not basically
the same thing!

169
00:15:23,375 --> 00:15:25,309
You said you'd prove
he was innocent!

170
00:15:25,311 --> 00:15:27,144
I got four months
before the judge

171
00:15:27,146 --> 00:15:28,546
sends your dad to the chamber.

172
00:15:28,548 --> 00:15:30,513
So I got to work
with what I got to work with.

173
00:15:30,515 --> 00:15:32,918
I'm sure you're going to spend
the time productively.

174
00:15:40,993 --> 00:15:43,428
Lucy, why don't you go check on
Ben and see if he's okay?

175
00:15:59,245 --> 00:16:00,380
<i>Well, I was right.</i>

176
00:16:04,484 --> 00:16:06,151
How'd it go with douchebag?

177
00:16:08,321 --> 00:16:10,054
<i>Well,
aren't you glad you didn't...</i>

178
00:16:10,056 --> 00:16:11,057
Great.

179
00:16:11,424 --> 00:16:12,356
<i>How is that the best...</i>

180
00:16:12,358 --> 00:16:14,561
We're really knocking it
out of the park.

181
00:16:14,961 --> 00:16:16,162
<i>That was the worst...</i>

182
00:16:19,232 --> 00:16:21,966
<i>We could take you to the best
place to spin</i>

183
00:16:21,968 --> 00:16:23,069
<i>in the whole forest.</i>

184
00:16:24,137 --> 00:16:26,105
<i>I would very much like that.</i>

185
00:16:33,313 --> 00:16:35,448
How's the pro-boning?

186
00:16:37,150 --> 00:16:38,251
Well, anyway...

187
00:16:39,420 --> 00:16:41,920
when this is all over,
you'll thank me.

188
00:17:02,976 --> 00:17:04,311
I don't want to hear it, Lucy.

189
00:17:06,112 --> 00:17:07,612
You don't have to keep doing it.

190
00:17:07,614 --> 00:17:10,449
- I like Shane.
- He makes me feel ill.

191
00:17:10,451 --> 00:17:13,220
Well, you don't have to talk to
him. Just let me deal with it.

192
00:17:20,427 --> 00:17:21,428
Four months.

193
00:17:58,666 --> 00:18:00,033
A little gas money.

194
00:18:00,968 --> 00:18:02,968
- Aggie, no, no, no.
- No what?

195
00:18:02,970 --> 00:18:05,072
I don't get to spend my money
how I please?

196
00:18:05,706 --> 00:18:07,040
You got friends, girl.

197
00:18:07,709 --> 00:18:08,909
Let me help.

198
00:18:12,146 --> 00:18:13,181
Thanks.

199
00:18:14,749 --> 00:18:16,149
Whose daddy is that?

200
00:18:18,285 --> 00:18:19,084
- Hey, Mandy?
- Whose daddy is that?

201
00:18:19,086 --> 00:18:20,988
Can you make those letters
bigger?

202
00:18:22,256 --> 00:18:24,559
I want the cameras to be able to
read those signs. Okay, honey?

203
00:18:29,196 --> 00:18:30,495
You sound like me.

204
00:18:30,497 --> 00:18:32,099
Oh!

205
00:18:33,701 --> 00:18:35,336
It's funny, isn't it?

206
00:18:35,637 --> 00:18:38,072
- It's funny.
- Good job.

207
00:18:48,784 --> 00:18:49,718
Hi.

208
00:18:50,719 --> 00:18:51,654
Hi.

209
00:18:55,190 --> 00:18:57,091
One execution wasn't
enough for you, huh?

210
00:18:58,693 --> 00:19:01,129
Oh, I'm sorry.
Am I crashing your party?

211
00:19:03,466 --> 00:19:05,233
Technically not a party.

212
00:19:07,101 --> 00:19:08,436
Hey, you got any beer
or anything?

213
00:19:08,703 --> 00:19:12,273
- Uh, got soda.
- I guess that'll have to do.

214
00:19:14,275 --> 00:19:15,210
Okay.

215
00:19:23,084 --> 00:19:24,487
- Here.
- Thanks.

216
00:19:31,192 --> 00:19:32,293
Nice RV.

217
00:19:34,195 --> 00:19:35,531
It's like a million years old.

218
00:19:37,132 --> 00:19:38,300
RV-saurus?

219
00:19:39,768 --> 00:19:41,402
Basically extinct, yeah.

220
00:19:47,576 --> 00:19:49,778
<i>That's it right there.
Real good.</i>

221
00:19:55,584 --> 00:19:56,719
I've got to get back.

222
00:19:57,520 --> 00:19:59,453
I stay in this den of iniquity
too long,

223
00:19:59,455 --> 00:20:01,357
and the good Lord's likely
to strike me down.

224
00:20:01,557 --> 00:20:03,390
Come on.
It's not that bad, is it?

225
00:20:03,392 --> 00:20:04,293
No.

226
00:20:06,629 --> 00:20:08,531
Hey, I was thinking about
walking into town later.

227
00:20:08,831 --> 00:20:10,165
Get a real drink.

228
00:20:11,333 --> 00:20:12,501
You want to come?

229
00:20:16,606 --> 00:20:18,839
- Sure.
- Well, don't sound too excited.

230
00:20:18,841 --> 00:20:22,478
No, it's just I didn't... I
don't think we're supposed to...

231
00:20:23,546 --> 00:20:25,347
- fraternize. I...
- Oh.

232
00:20:26,181 --> 00:20:27,517
Right.
Is there a law against it?

233
00:20:28,585 --> 00:20:29,585
An unwritten one.

234
00:20:30,719 --> 00:20:32,721
Those are the easiest ones to
break in my experience.

235
00:20:34,256 --> 00:20:36,325
So just go for a smoke
around eight. Okay?

236
00:20:37,594 --> 00:20:39,527
- Okay.
- Try and muster up

237
00:20:39,529 --> 00:20:41,230
- some enthusiasm by then.
- Well, I...

238
00:20:44,600 --> 00:20:46,501
Ben, stop picking
at it. Just eat your food.

239
00:20:46,503 --> 00:20:47,437
It's gross.

240
00:20:48,538 --> 00:20:50,405
I didn't ask
for a review, just eat it.

241
00:20:50,407 --> 00:20:52,409
Whoa, whoa, whoa. Rewind.

242
00:20:52,909 --> 00:20:55,578
- What do you mean "gross"?
- I mean it's gross.

243
00:20:56,211 --> 00:20:57,246
This is barely food.

244
00:20:58,381 --> 00:21:00,715
Dude. I spent at least
ten minutes making this dish.

245
00:21:00,717 --> 00:21:04,352
I mean, this is my dish.
This is my specialty dish.

246
00:21:04,354 --> 00:21:06,688
- I always make this dish.
- And it always tastes like ass.

247
00:21:06,690 --> 00:21:07,691
Ben!

248
00:21:08,959 --> 00:21:11,861
I mean, I can't even believe
what I'm hearing right now.

249
00:21:12,929 --> 00:21:15,663
I mean, this is the entire
extent of my culinary oeuvre,

250
00:21:15,665 --> 00:21:17,498
and you're telling me
it doesn't even taste good?

251
00:21:17,500 --> 00:21:18,501
Yeah.

252
00:21:19,502 --> 00:21:21,838
It could be time for you
to learn a new recipe.

253
00:21:22,305 --> 00:21:24,574
- <i>Et</i> fucking <i>tu,</i> Martha?
- Lucy.

254
00:21:27,545 --> 00:21:28,745
Mom taught me this.

255
00:21:30,413 --> 00:21:32,547
I'm pretty sure it's the only
dish she could make.

256
00:21:32,549 --> 00:21:34,782
I'm pretty sure it's the only
thing Dad would eat.

257
00:21:34,784 --> 00:21:36,854
She could burn in drive-through,
that woman.

258
00:21:37,287 --> 00:21:39,253
- You used to get drive-through?
- Sometimes.

259
00:21:39,255 --> 00:21:40,657
Anyway, I like it. So...

260
00:21:44,561 --> 00:21:45,830
I'm probably going to be
out late.

261
00:21:48,733 --> 00:21:49,734
For what?

262
00:21:50,868 --> 00:21:51,869
I'm meeting a friend.

263
00:21:52,802 --> 00:21:54,371
You don't have any friends
in Virginia.

264
00:21:56,406 --> 00:21:58,776
Actually, the state motto
for a while, I think.

265
00:22:00,611 --> 00:22:02,313
Can we just get pizza instead?

266
00:22:03,481 --> 00:22:05,546
Oh, my God,
this kid is breaking my heart.

267
00:22:05,548 --> 00:22:07,517
Just eat your ass and cheese.

268
00:22:08,753 --> 00:22:10,821
I mean mac and cheese. God.

269
00:22:23,401 --> 00:22:25,603
- Hi.
- Jesus!

270
00:22:40,418 --> 00:22:42,687
So, you got a boyfriend,
or whatever?

271
00:22:43,587 --> 00:22:44,789
Um, I'm single.

272
00:22:46,390 --> 00:22:49,427
What is wrong with the citizens
of Ohio?

273
00:22:51,730 --> 00:22:54,832
I don't think we have enough
time to answer that question.

274
00:22:55,433 --> 00:22:56,968
Well, it's their loss.

275
00:22:57,768 --> 00:22:59,403
They seem to be coping okay.

276
00:23:00,739 --> 00:23:02,674
They don't appreciate a vision
of perfection when they see one.

277
00:23:08,312 --> 00:23:10,747
Uh, do you have a boyfriend,
or whatever?

278
00:23:12,017 --> 00:23:13,552
I'm between boyfriends.

279
00:23:13,852 --> 00:23:15,987
- That sounds uncomfortable.
- Yeah, it is.

280
00:23:17,055 --> 00:23:20,391
- Well, I am seeing this guy.
- He sounds like a jerk.

281
00:23:23,862 --> 00:23:26,798
Ohio.
It has a nice ring to it.

282
00:23:27,065 --> 00:23:29,433
Spoken like someone
who's never been there.

283
00:23:30,334 --> 00:23:32,804
- What about you?
- Bastogne, Illinois.

284
00:23:33,505 --> 00:23:35,507
They don't have the death
penalty in Illinois.

285
00:23:36,374 --> 00:23:38,943
You can imagine the letters
my mother has written.

286
00:23:40,979 --> 00:23:43,515
- What do you do there?
- I work in a law firm.

287
00:23:44,348 --> 00:23:46,651
- Like, as a lawyer?
- Junior lawyer.

288
00:23:47,586 --> 00:23:48,653
I hate lawyers.

289
00:23:49,554 --> 00:23:50,722
Thanks!

290
00:23:51,490 --> 00:23:52,424
You seem okay.

291
00:23:55,494 --> 00:23:56,528
Two beers.

292
00:24:15,982 --> 00:24:17,015
So why'd you come back?

293
00:24:18,517 --> 00:24:21,818
Um, I don't know, having
those people there for us.

294
00:24:21,820 --> 00:24:23,022
It made a difference.

295
00:24:24,389 --> 00:24:26,025
I guess I just wanted to give
something back.

296
00:24:29,995 --> 00:24:31,964
How come you didn't go
in and watch too?

297
00:24:32,631 --> 00:24:36,469
Wow. You really do just
spy on me at these things, huh?

298
00:24:36,669 --> 00:24:39,672
Well, you come all that way and
you missed the big show. I...

299
00:24:40,739 --> 00:24:42,607
just figure that's the best bit
for you.

300
00:24:44,509 --> 00:24:46,612
I'm glad he's dead. How's that?

301
00:24:47,613 --> 00:24:48,714
Kind of scary.

302
00:24:49,982 --> 00:24:51,584
My dad will never be the same.

303
00:24:52,852 --> 00:24:54,685
Everything will always be
a little bit worse.

304
00:24:54,687 --> 00:24:56,622
My dad will always be a little
bit worse.

305
00:24:56,889 --> 00:24:58,958
That man destroyed my world.

306
00:24:59,158 --> 00:25:01,761
Now he's dead. I move on.
So fuck him.

307
00:25:03,063 --> 00:25:04,462
Lady Vengeance.

308
00:25:05,497 --> 00:25:06,899
That was intense.

309
00:25:11,138 --> 00:25:12,572
So how'd you get into it then?

310
00:25:13,406 --> 00:25:14,640
Your mom make you?

311
00:25:15,575 --> 00:25:17,842
Martha's not my mom.
She's my sister.

312
00:25:19,812 --> 00:25:21,045
And that was
your little brother?

313
00:25:21,047 --> 00:25:21,948
Yeah.

314
00:25:22,983 --> 00:25:24,750
You're a little troupe
of sibling activists.

315
00:25:25,518 --> 00:25:26,653
Where's the parents?

316
00:25:29,488 --> 00:25:30,489
My mom's dead.

317
00:25:31,123 --> 00:25:33,726
Shit. I'm so sorry.

318
00:25:36,629 --> 00:25:38,966
Where'd you get your parents
from anyway? A catalog?

319
00:25:40,766 --> 00:25:41,901
Hey, now.

320
00:25:57,150 --> 00:25:59,553
That's nice.
Really.

321
00:26:08,962 --> 00:26:11,965
I reckon you're drunk enough
to tell me your sad story.

322
00:26:14,601 --> 00:26:16,636
What makes you think
I have a sad story?

323
00:26:16,904 --> 00:26:18,739
You're way too interesting
not to.

324
00:26:30,017 --> 00:26:31,451
So where's your dad?

325
00:26:37,792 --> 00:26:40,061
He's in the state pen.

326
00:26:46,134 --> 00:26:47,534
What's he serving?

327
00:26:54,508 --> 00:26:56,210
He's on H wing.

328
00:26:59,714 --> 00:27:00,882
Sandusky Wood.

329
00:27:06,853 --> 00:27:07,956
H isn't...

330
00:27:09,257 --> 00:27:11,225
the wing that
you want to be on...

331
00:27:12,560 --> 00:27:13,661
if you know what I mean.

332
00:27:18,665 --> 00:27:19,666
Your mom?

333
00:27:27,542 --> 00:27:28,508
When?

334
00:27:30,644 --> 00:27:31,646
Eight years ago.

335
00:27:34,148 --> 00:27:37,518
I came home from a friend's
house and I, uh...

336
00:27:42,657 --> 00:27:44,092
I found her in the living room.

337
00:27:47,196 --> 00:27:49,597
She had been stabbed and, um...

338
00:27:52,734 --> 00:27:54,800
Uh, my dad,
he was supposed to be

339
00:27:54,802 --> 00:27:56,671
across town that night,
but someone...

340
00:27:57,272 --> 00:27:59,106
They saw some guy
that looked like him,

341
00:27:59,108 --> 00:28:01,877
like, a few blocks away,
throw something in a bush.

342
00:28:06,247 --> 00:28:07,216
A weapon?

343
00:28:08,883 --> 00:28:09,784
Yeah.

344
00:28:11,086 --> 00:28:13,222
But, you know, there's, like...
There's holes in the case.

345
00:28:14,890 --> 00:28:16,158
You don't think he did it?

346
00:28:18,026 --> 00:28:19,161
He says he didn't.

347
00:28:20,996 --> 00:28:24,264
I mean, we have this lawyer
and he's got, like, three guys

348
00:28:24,266 --> 00:28:25,968
off death row and...

349
00:28:28,836 --> 00:28:33,275
But we can't afford him,
so Martha's like fucking... Shit!

350
00:28:46,055 --> 00:28:47,122
It's okay.

351
00:28:48,257 --> 00:28:52,126
And we go to all these, like,
stupid fucking protests,

352
00:28:52,128 --> 00:28:55,030
like it's going to make
a fucking difference.

353
00:30:04,968 --> 00:30:06,035
- Hey.
- Hi!

354
00:31:03,227 --> 00:31:04,227
I'm hungover.

355
00:31:05,862 --> 00:31:07,431
I'm sorry. I didn't, uh...

356
00:31:08,798 --> 00:31:11,802
mean for last night
to turn into such a...

357
00:31:12,504 --> 00:31:13,904
counseling session.

358
00:31:14,271 --> 00:31:15,072
It's just...

359
00:31:17,041 --> 00:31:19,276
booze. I should
probably never drink it.

360
00:31:24,516 --> 00:31:26,083
So, are you all right?

361
00:31:26,784 --> 00:31:30,020
Yeah. Yeah, I'm fine.

362
00:31:30,287 --> 00:31:31,488
Okay, 'cause...

363
00:31:32,990 --> 00:31:34,325
we got to go.

364
00:31:48,939 --> 00:31:51,009
I'll be thinking about you,
Lucy Moro.

365
00:32:17,234 --> 00:32:19,237
Lucy.
It's my turn on the laptop.

366
00:32:19,604 --> 00:32:20,838
I'm on it.

367
00:32:23,942 --> 00:32:25,143
What are you doing?

368
00:32:26,344 --> 00:32:28,280
I'm writing
the Great American Novel.

369
00:32:29,913 --> 00:32:30,982
What?

370
00:32:33,118 --> 00:32:35,153
I'm looking at porn, okay?
Go away.

371
00:33:25,371 --> 00:33:27,440
- You look good.
- Yeah?

372
00:33:27,972 --> 00:33:28,873
Yeah.

373
00:33:29,974 --> 00:33:31,109
You look happy.

374
00:33:31,610 --> 00:33:33,212
Did I tell you we were on TV?

375
00:33:33,446 --> 00:33:35,946
- No. Get out of here.
- Yeah.

376
00:33:35,948 --> 00:33:37,414
A news report in Virginia.

377
00:33:37,416 --> 00:33:39,016
And you can see
Ben in the background

378
00:33:39,018 --> 00:33:41,420
with signs and everything.
It's on YouTube.

379
00:33:41,953 --> 00:33:43,589
- YouTube?
- Yeah.

380
00:33:45,458 --> 00:33:48,094
Oh. I brought this.

381
00:33:49,161 --> 00:33:51,197
He's basically
my height already.

382
00:33:52,398 --> 00:33:53,430
Martha was saying

383
00:33:53,432 --> 00:33:55,599
that she thinks there's
a model in the family.

384
00:33:55,601 --> 00:33:59,573
I was assuming it was me,
but I'm beginning to wonder.

385
00:33:59,972 --> 00:34:01,138
He's not giving you any trouble?

386
00:34:01,140 --> 00:34:02,942
No. He's a good kid.

387
00:34:05,277 --> 00:34:08,314
- He'd love to come visit soon.
- Yeah, I know.

388
00:34:11,150 --> 00:34:13,886
You know, it's just
been a while and, uh...

389
00:34:14,588 --> 00:34:16,956
The lawyer was here.

390
00:34:17,656 --> 00:34:19,091
He told me about the witness.

391
00:34:20,292 --> 00:34:22,228
He seems to think
it's good news.

392
00:34:23,363 --> 00:34:24,431
Yeah.

393
00:34:26,099 --> 00:34:28,367
What? You don't think so?

394
00:34:29,168 --> 00:34:30,903
There's got to be
something, right?

395
00:34:32,506 --> 00:34:35,575
I mean, that proves it,
that proves you weren't there.

396
00:34:37,210 --> 00:34:38,912
He's just covering
all the angles.

397
00:34:39,413 --> 00:34:41,513
I just thought you wanted
your name cleared is all.

398
00:34:41,515 --> 00:34:42,682
I wanna get out of here.

399
00:34:47,387 --> 00:34:49,122
Hey. How's the house?

400
00:34:51,291 --> 00:34:52,358
It's okay.

401
00:34:53,058 --> 00:34:54,227
And the garden?

402
00:34:55,060 --> 00:34:55,961
Fine.

403
00:34:56,630 --> 00:34:58,198
Your mother loved that garden.

404
00:34:58,698 --> 00:35:00,934
She could have planted a cherry
tree in the desert.

405
00:35:02,335 --> 00:35:04,369
How about that boiler?
Did you get it checked?

406
00:35:04,371 --> 00:35:05,372
I will.

407
00:35:06,673 --> 00:35:07,572
You wait for it to pack
in, they'll charge you double

408
00:35:07,574 --> 00:35:09,541
because they know
you're desperate.

409
00:35:09,543 --> 00:35:11,109
You've got two girls
living alone...

410
00:35:11,111 --> 00:35:12,745
It's not cheap is the thing.

411
00:35:12,747 --> 00:35:14,348
People take advantage.

412
00:35:18,518 --> 00:35:21,186
In these protests,
there's guys there, right?

413
00:35:21,188 --> 00:35:22,088
Yeah.

414
00:35:23,023 --> 00:35:23,789
'Cause you need to
tell your sister

415
00:35:23,791 --> 00:35:24,790
to hurry up
and meet someone.

416
00:35:24,792 --> 00:35:26,792
'Cause I know
I'm not going to be able to

417
00:35:26,794 --> 00:35:28,562
meet my grandchildren, so...

418
00:35:29,763 --> 00:35:32,533
I want to know that there are
some on the way at least.

419
00:35:33,768 --> 00:35:36,100
Well, I'll tell her to put
herself around more.

420
00:35:36,102 --> 00:35:38,437
That's not what I mean.
And you neither.

421
00:35:38,439 --> 00:35:40,104
You don't have to
worry about me.

422
00:35:40,106 --> 00:35:41,709
Of course I worry.
I'm your father.

423
00:35:43,578 --> 00:35:44,479
Hey.

424
00:35:45,346 --> 00:35:48,349
Small hands...
give me some affection.

425
00:36:09,770 --> 00:36:12,340
- I miss you, darling.
- You too, Dad.

426
00:36:56,752 --> 00:36:58,618
Hey! What are you doing?

427
00:37:34,256 --> 00:37:35,024
Okay.

428
00:37:38,327 --> 00:37:39,261
Fuck!

429
00:37:48,838 --> 00:37:50,238
- Hi!
- <i>Hi.</i>

430
00:37:50,473 --> 00:37:51,807
Hi, hey, hello.

431
00:37:52,274 --> 00:37:53,475
- <i>Hello.</i>
- Hello.

432
00:37:53,875 --> 00:37:55,910
I'm sorry. I said that already,
I guess, yeah.

433
00:37:55,912 --> 00:37:57,778
<i>Yeah. A few times.</i>

434
00:37:57,780 --> 00:37:58,781
Hi.

435
00:38:00,683 --> 00:38:02,619
<i>So? What's up?</i>

436
00:38:03,652 --> 00:38:06,221
Um, nothing. Nothing.
I'm just, um...

437
00:38:07,757 --> 00:38:10,460
I...
What's up with you?

438
00:38:11,928 --> 00:38:13,728
<i>Sorry. I hope it's not weird
that I called.</i>

439
00:38:13,730 --> 00:38:17,197
It's super weird.
It's... It's extremely weird.

440
00:38:17,199 --> 00:38:18,868
I...
I think you're...

441
00:38:19,702 --> 00:38:21,371
a freak.

442
00:38:21,738 --> 00:38:23,740
No! It's fine! It's fine!
It's fine!

443
00:38:23,973 --> 00:38:27,243
Um, is that your office, or...

444
00:38:27,977 --> 00:38:31,279
<i>Yeah. It's my boss's,
but he's at lunch, so...</i>

445
00:38:31,648 --> 00:38:33,416
You law types are so fancy.

446
00:38:33,916 --> 00:38:37,786
<i>Yeah. I know, right? With our
sandwiches and everything.</i>

447
00:38:37,788 --> 00:38:39,789
Lucy, I want to use the laptop.

448
00:38:40,255 --> 00:38:41,390
I'm on it.

449
00:38:42,625 --> 00:38:45,459
I'm playing <i>Warcraft!</i>
Everyone's waiting for me.

450
00:38:45,461 --> 00:38:47,896
- You said I could have it.
- Your dumb game can wait, Benny.

451
00:38:47,898 --> 00:38:50,868
It's not dumb! I'm a healer now,
shithead! People need me!

452
00:38:51,367 --> 00:38:52,435
No!

453
00:39:03,780 --> 00:39:04,914
<i>Open the door!</i>

454
00:39:06,783 --> 00:39:07,918
Fucking hell!

455
00:39:10,020 --> 00:39:11,555
<i>I always wanted
a little brother.</i>

456
00:39:11,822 --> 00:39:15,357
Well, send me your address.
I'll FedEx him over.

457
00:39:15,359 --> 00:39:16,959
<i>No, just send yourself.</i>

458
00:39:18,829 --> 00:39:20,664
Right. Yeah, I'll just...

459
00:39:21,364 --> 00:39:24,768
hop in a crate and wait for you
to open it?

460
00:39:25,636 --> 00:39:26,835
<i>Better yet,
I'll get in with you,</i>

461
00:39:26,837 --> 00:39:28,972
<i>we could post ourselves away.</i>

462
00:39:29,706 --> 00:39:31,709
I'll get some stamps?

463
00:39:34,845 --> 00:39:36,213
<i>Where do you want to go?</i>

464
00:39:41,652 --> 00:39:42,986
Well, everywhere, I guess.

465
00:39:46,890 --> 00:39:49,660
<i>Look, I was actually calling
'cause I spoke to my boss.</i>

466
00:39:50,294 --> 00:39:52,393
<i>He's like a proper lawyer,
not like me.</i>

467
00:39:52,395 --> 00:39:53,329
<i>And, um...</i>

468
00:39:54,465 --> 00:39:55,497
<i>I hope this isn't too forward,</i>

469
00:39:55,499 --> 00:39:58,702
<i>but, uh, we work
with this lab in Chicago,</i>

470
00:39:58,902 --> 00:40:01,704
<i>and they have
this new chemical process.</i>

471
00:40:01,706 --> 00:40:03,705
<i>And the technology has
improved so much</i>

472
00:40:03,707 --> 00:40:07,711
<i>that you can sometimes find
new stuff on old evidence.</i>

473
00:40:08,579 --> 00:40:09,544
<i>And they owe us a favor,</i>

474
00:40:09,546 --> 00:40:11,615
<i>so I could put you
in touch with them.</i>

475
00:40:12,516 --> 00:40:13,651
<i>If you wanted.</i>

476
00:40:14,786 --> 00:40:15,719
Wow.

477
00:40:17,988 --> 00:40:20,624
Th... Thank you so much.
I don't know what to say.

478
00:40:20,959 --> 00:40:22,493
<i>You don't have to say anything.</i>

479
00:40:23,895 --> 00:40:24,896
Look at you...

480
00:40:25,663 --> 00:40:26,965
fighting the death penalty.

481
00:40:29,399 --> 00:40:30,667
<i>Only for the innocent ones.</i>

482
00:40:34,973 --> 00:40:36,574
Why aren't we doing Indiana?

483
00:40:37,542 --> 00:40:40,509
Forty-year-old guy shot his
business partner. Who cares?

484
00:40:40,511 --> 00:40:42,477
No. We're going to
Missouri next month.

485
00:40:42,479 --> 00:40:45,349
Fuck yeah! There's that great
barbecue place on the way.

486
00:40:46,618 --> 00:40:48,019
I do love barbecue.

487
00:40:54,358 --> 00:40:55,860
You talk to Weldon
about the tests?

488
00:40:56,094 --> 00:40:57,894
Yeah. He doesn't think
they're a good idea.

489
00:40:57,896 --> 00:40:59,495
- Why?
- I don't know,

490
00:40:59,497 --> 00:41:01,397
he's probably annoyed
somebody else is helping out.

491
00:41:01,399 --> 00:41:02,868
I told him to get them, though.

492
00:41:10,742 --> 00:41:11,843
Should we ask Dad...

493
00:41:13,778 --> 00:41:15,045
if he thinks it's a good idea?

494
00:41:15,047 --> 00:41:16,714
Why wouldn't he think
it's a good idea?

495
00:41:18,149 --> 00:41:19,450
Yeah. I guess...

496
00:41:20,618 --> 00:41:21,984
I guess if something comes up
then that's good, right?

497
00:41:21,986 --> 00:41:23,321
Well, obviously.

498
00:41:23,956 --> 00:41:25,756
Well, Mercy seems
pretty confident

499
00:41:25,758 --> 00:41:28,491
that something could come up,
and she works at a law firm.

500
00:41:28,493 --> 00:41:30,795
Does she work at a law firm?

501
00:41:31,396 --> 00:41:34,566
I don't think I've heard you
mention that before.

502
00:41:38,403 --> 00:41:40,672
So, I guess your boyfriend
will come back again then?

503
00:41:40,872 --> 00:41:41,973
I guess so.

504
00:41:44,509 --> 00:41:47,046
That's good 'cause you like him
so, so much.

505
00:41:47,478 --> 00:41:48,547
Uh-huh.

506
00:41:49,849 --> 00:41:51,583
Dad asked
why you haven't had kids yet.

507
00:41:51,816 --> 00:41:53,651
Because I'm still
looking after his.

508
00:42:05,697 --> 00:42:06,899
How you feeling, dude?

509
00:42:07,766 --> 00:42:08,767
Not good.

510
00:42:09,635 --> 00:42:10,936
Try to get some rest, buddy.

511
00:42:17,910 --> 00:42:21,078
Remember the terms. You gotta
kill him before he bites you.

512
00:42:21,080 --> 00:42:22,512
Doesn't matter
if he's our brother.

513
00:42:22,514 --> 00:42:23,682
Shut up, Lucy.

514
00:42:24,917 --> 00:42:26,583
He can't go to Missouri
like this.

515
00:42:26,585 --> 00:42:28,952
Will you be okay to stay home
and take care of him?

516
00:42:28,954 --> 00:42:30,921
Why do I have to stay? I can go.

517
00:42:30,923 --> 00:42:33,557
You want to go all the way to
Missouri on your own?

518
00:42:33,559 --> 00:42:35,559
You've never gone to one of
these by yourself.

519
00:42:35,561 --> 00:42:38,129
- So? I can't start now?
- I know why you want to go.

520
00:42:38,131 --> 00:42:40,631
- It's what Dad wants.
- It is not what Dad wants.

521
00:42:40,633 --> 00:42:42,566
- Martha, come on.
- No! End of the discussion.

522
00:42:42,568 --> 00:42:43,736
You're not going!

523
00:43:12,265 --> 00:43:13,199
Fuck.

524
00:43:17,436 --> 00:43:20,570
<i>♪ Baby won't you tell me your
number Boom, boom, boom ♪</i>

525
00:43:20,572 --> 00:43:22,575
<i>♪ My heart beats like thunder</i>

526
00:43:22,909 --> 00:43:25,679
<i>♪ Baby, baby, baby
Won't you tell me your name? ♪</i>

527
00:43:25,879 --> 00:43:28,982
<i>♪ 'Cause girl, oh, girl
I want to see you again ♪</i>

528
00:43:29,215 --> 00:43:32,684
<i>♪ Oh, baby, baby, baby
Won't you tell me your number ♪</i>

529
00:43:32,686 --> 00:43:36,221
<i>♪ Boom, boom, boom
My heart beats like thunder ♪</i>

530
00:43:36,223 --> 00:43:39,589
<i>♪ Baby, baby, baby
Won't you tell me your name? ♪</i>

531
00:43:39,591 --> 00:43:42,929
<i>♪ 'Cause girl, oh, girl,
I want to see you again ♪</i>

532
00:43:52,806 --> 00:43:55,575
Don't kill for me!

533
00:44:08,888 --> 00:44:10,089
It's our duty to win!

534
00:44:10,091 --> 00:44:11,556
It's our duty to win!

535
00:44:11,558 --> 00:44:13,559
We must love
and support one another!

536
00:44:13,561 --> 00:44:15,293
We must love
and support one another.

537
00:44:15,295 --> 00:44:17,161
We have nothing to lose
but our chains!

538
00:44:17,163 --> 00:44:18,863
We have nothing to lose
but our chains!

539
00:44:18,865 --> 00:44:20,767
It is our duty
to fight for our freedom!

540
00:45:12,120 --> 00:45:14,289
I just hitched a ride
with a guy from the group.

541
00:45:14,723 --> 00:45:15,656
My dad had a thing,

542
00:45:16,724 --> 00:45:18,957
and my mom's choir
is singing in competition.

543
00:45:18,959 --> 00:45:20,895
Your mom sings
competitive choir?

544
00:45:21,096 --> 00:45:24,864
Yeah. Mom thinks that God
hasn't created anything

545
00:45:24,866 --> 00:45:27,169
that can't be improved
by a judging panel.

546
00:45:33,741 --> 00:45:35,811
So you must have really wanted
to see this one, huh?

547
00:45:38,647 --> 00:45:39,713
Sure did.

548
00:45:49,658 --> 00:45:50,959
What are you thinking about?

549
00:45:52,194 --> 00:45:53,328
It's stupid.

550
00:45:53,828 --> 00:45:55,297
Well, obviously.

551
00:45:57,966 --> 00:45:59,234
Seriously, what?

552
00:46:01,203 --> 00:46:03,139
I used to go to
the river with my Dad.

553
00:46:06,975 --> 00:46:09,443
You see, he loved fishing,
but Martha and my mom hated it.

554
00:46:09,445 --> 00:46:12,080
So, you know,
I'd end up going on my own.

555
00:46:15,851 --> 00:46:17,417
But then, like,
a few hours later,

556
00:46:17,419 --> 00:46:19,686
they would, like,
show up and be like,

557
00:46:19,688 --> 00:46:21,923
"Oh, we just went for a walk,"
you know?

558
00:46:22,258 --> 00:46:23,259
And then...

559
00:46:27,262 --> 00:46:28,728
Martha and I would end up, like,

560
00:46:28,730 --> 00:46:31,166
playing in the water or whatever
and then we'd...

561
00:46:32,167 --> 00:46:35,002
look and see my dad
and mom kissing.

562
00:46:35,004 --> 00:46:36,638
You know,
and we'd just, like...

563
00:46:38,074 --> 00:46:40,976
scream and freak out,
and they're, like, laughing.

564
00:46:44,480 --> 00:46:47,083
You know, I think
that only happened once.

565
00:46:54,490 --> 00:46:57,360
I think we only went to the
river one single time.

566
00:46:59,829 --> 00:47:01,731
But it feels like more,
you know.

567
00:47:06,768 --> 00:47:08,104
We should probably go, huh?

568
00:47:10,173 --> 00:47:11,774
Yeah, I guess so.

569
00:47:32,461 --> 00:47:33,930
You falling asleep?

570
00:47:34,431 --> 00:47:35,465
No.

571
00:47:36,533 --> 00:47:37,733
Liar.

572
00:47:38,535 --> 00:47:40,169
Yeah.

573
00:47:49,279 --> 00:47:52,715
You can stay, you know.
Like, if you wanted... to.

574
00:47:53,983 --> 00:47:55,251
Like, you could...

575
00:47:59,022 --> 00:48:00,457
I should probably get back.

576
00:48:11,969 --> 00:48:14,071
I met with the victim's mom.
She was...

577
00:48:16,005 --> 00:48:17,139
so broken.

578
00:48:18,007 --> 00:48:19,008
So sad.

579
00:48:21,979 --> 00:48:23,814
How do you ever
come back from that?

580
00:48:28,050 --> 00:48:29,052
Maybe you don't.

581
00:48:31,922 --> 00:48:33,257
You think you ever will?

582
00:48:46,003 --> 00:48:47,836
When Mike's killer was executed,

583
00:48:47,838 --> 00:48:50,441
my parents felt
this massive weight lifted.

584
00:48:51,375 --> 00:48:53,243
Like they could
finally breathe again.

585
00:48:56,980 --> 00:48:58,349
That's what I want for you.

586
00:49:05,623 --> 00:49:07,291
We're not the same, you know?

587
00:49:09,560 --> 00:49:10,495
I know.

588
00:49:11,862 --> 00:49:15,432
I'm sorry your dad's partner got
himself shot, but it was my mom.

589
00:49:16,933 --> 00:49:19,036
That's my fucking dad
that you're talking about.

590
00:49:20,037 --> 00:49:21,504
I'll feel better
if they kill him?

591
00:49:21,506 --> 00:49:22,938
No. That's not what I meant.

592
00:49:22,940 --> 00:49:24,242
I mean, it's so great...

593
00:49:25,043 --> 00:49:27,909
that lethally injecting
a mentally disabled man

594
00:49:27,911 --> 00:49:29,480
is the key
to solving your grief.

595
00:49:29,980 --> 00:49:32,116
But my shit's
a little more complicated.

596
00:49:33,217 --> 00:49:34,819
- Lucy, I...
- Can you go?

597
00:49:35,286 --> 00:49:37,021
- Hold on.
- Can you just go?

598
00:49:40,625 --> 00:49:41,559
Okay.

599
00:50:00,078 --> 00:50:01,112
<i>Lucy?</i>

600
00:50:06,217 --> 00:50:07,418
<i>You in there, honey?</i>

601
00:50:35,681 --> 00:50:36,915
You okay?

602
00:50:43,689 --> 00:50:44,989
He didn't do it.

603
00:50:48,627 --> 00:50:50,995
- I know.
- No, you don't.

604
00:50:53,965 --> 00:50:54,966
You don't know.

605
00:50:56,602 --> 00:50:57,603
No one does.

606
00:51:00,640 --> 00:51:02,205
But I still don't
give you permission

607
00:51:02,207 --> 00:51:03,673
to stick a needle in his arm
and kill him.

608
00:51:03,675 --> 00:51:05,310
I don't fucking give you that!

609
00:51:11,718 --> 00:51:13,085
What are you doing?

610
00:51:16,488 --> 00:51:17,456
I'm driving you home.

611
00:51:52,692 --> 00:51:54,259
How are you going to get home?

612
00:51:55,428 --> 00:51:56,596
Don't worry about it.

613
00:52:01,534 --> 00:52:03,768
You're splitting gas money
though, right?

614
00:52:06,739 --> 00:52:08,239
<i>And he hits it.</i>

615
00:52:08,241 --> 00:52:09,607
<i>Out there at third.</i>

616
00:52:09,609 --> 00:52:11,377
- No.
- <i>Out at second...</i>

617
00:52:12,713 --> 00:52:14,047
Who's your team?

618
00:52:14,582 --> 00:52:16,146
The Schaumburg Boomers.

619
00:52:16,148 --> 00:52:18,382
Were they named by Dr. Seuss?

620
00:52:18,384 --> 00:52:20,286
A boomer is a type of
prairie chicken.

621
00:52:20,487 --> 00:52:23,387
Oh, okay. Well, that's not
ridiculous at all then.

622
00:52:23,389 --> 00:52:26,259
Just be quiet.
Let me listen to this, dude.

623
00:52:26,460 --> 00:52:28,127
<i>So the ball flies...</i>

624
00:52:28,428 --> 00:52:30,997
The Gulfside Prison
for Women in Alabama.

625
00:52:31,799 --> 00:52:33,665
Delmarva Correctional.

626
00:52:33,667 --> 00:52:37,404
Uh, the George Reed Facility.
That's in Delaware.

627
00:52:37,671 --> 00:52:39,506
Uh, Tulsa Penitentiary.

628
00:52:39,806 --> 00:52:42,707
And then the Hunters Creek unit
in Texas.

629
00:52:42,709 --> 00:52:45,044
I've been there a lot obviously.

630
00:52:45,746 --> 00:52:48,447
The South Fork
Branch Facility...

631
00:52:48,449 --> 00:52:51,050
Maybe just list prisons
you haven't been to.

632
00:52:52,820 --> 00:52:54,087
Yeah?

633
00:52:55,589 --> 00:52:57,323
- Grieve?
- No.

634
00:52:57,858 --> 00:52:59,458
- Girder?
- No.

635
00:52:59,460 --> 00:53:00,794
Girls?

636
00:53:01,795 --> 00:53:02,696
I give up.

637
00:53:03,663 --> 00:53:04,428
Well, we have
five hours of driving left,

638
00:53:04,430 --> 00:53:06,567
so I'm confident you'll get it.

639
00:53:08,869 --> 00:53:10,337
- Gas meter!
- No.

640
00:53:11,872 --> 00:53:13,808
- Grit.
- Did you say grass?

641
00:53:15,108 --> 00:53:16,309
- Grit.
- Oh, no.

642
00:53:16,844 --> 00:53:18,712
- Grass.
- No.

643
00:53:24,251 --> 00:53:26,186
Okay, so tell me
about your love life.

644
00:53:29,356 --> 00:53:31,790
Um, well, there was, like,

645
00:53:31,792 --> 00:53:34,461
a brief relationship
back in school. Toby.

646
00:53:34,662 --> 00:53:37,797
- Oh. Sounds nice.
- Yeah, he's okay.

647
00:53:38,700 --> 00:53:41,366
- Still heartbroken.
- Well, naturally.

648
00:53:41,368 --> 00:53:42,534
Yeah, God, no.

649
00:53:42,536 --> 00:53:46,138
I don't know about that,
but we went to prom together...

650
00:53:47,809 --> 00:53:49,209
- ...and it didn't go well.
- What happened?

651
00:53:50,679 --> 00:53:51,910
Not my scene, I guess.

652
00:53:51,912 --> 00:53:54,849
I would love to see you
in a prom dress.

653
00:53:55,482 --> 00:53:56,685
I wore a tuxedo.

654
00:53:58,820 --> 00:53:59,886
Okay.

655
00:53:59,888 --> 00:54:02,157
And then there was another guy.
Gary.

656
00:54:02,657 --> 00:54:04,758
That was a little bit later.

657
00:54:05,593 --> 00:54:06,527
Um, but we only...

658
00:54:07,328 --> 00:54:11,364
That was just, you know,
like, sex, only once.

659
00:54:11,366 --> 00:54:14,802
- And I'm still not sure why.
- Did you like him?

660
00:54:15,202 --> 00:54:17,269
Uh, well,
all the girls liked him.

661
00:54:17,271 --> 00:54:18,607
No, but did you like him?

662
00:54:18,907 --> 00:54:19,841
Uh...

663
00:54:20,842 --> 00:54:22,609
He had a really cool guitar.

664
00:54:22,611 --> 00:54:26,312
And he had a really nice English
Bulldog named Betty.

665
00:54:26,314 --> 00:54:28,615
That is not the
same thing as liking someone.

666
00:54:28,617 --> 00:54:31,451
- Turns out it's not, no.
- Okay, so, Toby, Gary

667
00:54:31,453 --> 00:54:33,953
and the Bull Terrier.
That's your whole love life?

668
00:54:33,955 --> 00:54:35,790
Well, Betty, but...
And, uh...

669
00:54:36,558 --> 00:54:37,727
No, I, um...

670
00:54:38,526 --> 00:54:40,495
There were, like, a few people
here and there.

671
00:54:40,695 --> 00:54:42,330
When was the last time
you were laid?

672
00:54:42,764 --> 00:54:46,902
Oh, my God.
That is none of your business.

673
00:54:50,539 --> 00:54:52,172
Like, two years?

674
00:54:52,774 --> 00:54:55,844
Are... Are you telling me?
Or are you asking a question?

675
00:54:56,879 --> 00:54:58,213
I'm telling you.

676
00:54:58,680 --> 00:55:00,783
- You're stating a fact.
- Yeah.

677
00:55:01,784 --> 00:55:03,451
- Two years!
- What?

678
00:55:04,252 --> 00:55:08,221
Don't yell at me! I haven't had
time for a relationship!

679
00:55:08,223 --> 00:55:11,792
Who is talking about a
relationship? Two years!

680
00:55:11,794 --> 00:55:14,263
- I've been busy!
- Doing what?

681
00:55:14,497 --> 00:55:16,396
You go on a lot of
long bike rides?

682
00:55:16,398 --> 00:55:18,566
I don't even... I don't, come on.
I...

683
00:55:19,334 --> 00:55:22,738
That's enough.
We can stop talking about me.

684
00:55:23,606 --> 00:55:26,873
I'm assuming by your horrified
rant that you sex a lot?

685
00:55:26,875 --> 00:55:27,876
What?

686
00:55:28,677 --> 00:55:31,011
Oh, my God, it's been so long

687
00:55:31,013 --> 00:55:34,283
that you've actually changed the
word to a verb!

688
00:55:34,583 --> 00:55:38,287
Did you sex her?
Do you like to sex each other?

689
00:55:38,487 --> 00:55:40,688
No! No, no.
You're better than this.

690
00:55:40,690 --> 00:55:42,558
- Well, I'm not.
- Well, you should be.

691
00:55:42,825 --> 00:55:44,427
Just fucking drive.

692
00:55:53,703 --> 00:55:54,837
No.

693
00:55:56,338 --> 00:55:57,440
No!

694
00:55:57,807 --> 00:55:59,709
- What?
- This is my song.

695
00:56:00,043 --> 00:56:01,778
This is my song. Pull over!

696
00:56:02,645 --> 00:56:03,844
Pull over! Pull over! Pull over!

697
00:56:03,846 --> 00:56:04,747
Okay.

698
00:56:13,590 --> 00:56:15,424
<i>♪ You got me begging
you for mercy ♪</i>

699
00:56:16,525 --> 00:56:18,828
<i>♪ Why won't you release me?</i>

700
00:56:19,930 --> 00:56:22,966
<i>♪ You got me begging you
for mercy ♪</i>

701
00:56:23,834 --> 00:56:26,535
<i>♪ Why won't you release me?</i>

702
00:56:27,670 --> 00:56:32,943
<i>♪ I said release me</i>

703
00:56:35,311 --> 00:56:36,980
<i>♪ Now you think that I</i>

704
00:56:38,515 --> 00:56:40,750
<i>♪ Will be something
on the side ♪</i>

705
00:56:42,052 --> 00:56:45,820
<i>♪ But you got to understand
That I need a man ♪</i>

706
00:56:45,822 --> 00:56:49,591
<i>♪ Who can take my hand
Yes, I do ♪</i>

707
00:56:49,593 --> 00:56:53,327
<i>♪ I don't know what this is
But you got me good ♪</i>

708
00:56:53,329 --> 00:56:55,532
<i>♪ Just like you knew
you would ♪</i>

709
00:56:56,800 --> 00:57:00,771
<i>♪ I don't know what you do
But you do it well ♪</i>

710
00:57:01,005 --> 00:57:03,840
<i>♪ I love your stare...</i>

711
00:59:09,968 --> 00:59:11,435
How old are you here?

712
00:59:13,772 --> 00:59:17,843
- Uh, thirteen.
- Who took the photo?

713
00:59:18,911 --> 00:59:19,811
Uh...

714
00:59:21,713 --> 00:59:23,715
I don't know.
I don't remember that day.

715
00:59:31,522 --> 00:59:33,492
Is this the room that you found
her in?

716
00:59:44,770 --> 00:59:46,505
She was there.

717
00:59:50,976 --> 00:59:53,478
We moved the TV cabinet

718
00:59:53,812 --> 00:59:56,081
because we couldn't get
the bloodstain up.

719
00:59:59,819 --> 01:00:01,187
I guess it's still there, maybe.

720
01:00:03,288 --> 01:00:04,589
You were by yourself?

721
01:00:06,658 --> 01:00:08,962
Well, Ben was in his cot,
screaming.

722
01:00:09,761 --> 01:00:11,095
Martha was at college,

723
01:00:11,097 --> 01:00:14,000
so it took her an hour or so
to drive back.

724
01:00:17,736 --> 01:00:19,538
Were there any defense wounds?

725
01:00:20,073 --> 01:00:21,573
Or any other marks?

726
01:00:24,744 --> 01:00:25,745
Yeah.

727
01:00:27,612 --> 01:00:29,881
And the doors and the windows?

728
01:00:30,782 --> 01:00:32,018
Undamaged.

729
01:00:34,320 --> 01:00:35,888
So it wasn't a break in.

730
01:00:42,095 --> 01:00:45,798
No. Whoever it was,
she let them in. Or...

731
01:00:45,999 --> 01:00:47,600
Or they had a key?

732
01:00:50,569 --> 01:00:51,871
Was anything taken?

733
01:00:53,638 --> 01:00:55,975
Yeah, some jewelry,
but they, uh...

734
01:00:56,209 --> 01:00:59,078
They found it with the knife.

735
01:01:00,114 --> 01:01:01,581
And the knife was?

736
01:01:02,182 --> 01:01:03,548
From the kitchen.

737
01:01:04,350 --> 01:01:06,019
No prints or anything.

738
01:01:07,754 --> 01:01:09,655
You want to ask
if she was raped?

739
01:01:14,061 --> 01:01:15,795
Some people
don't like to ask that.

740
01:01:17,930 --> 01:01:20,965
She wasn't, if that helps
your investigation.

741
01:01:20,967 --> 01:01:22,835
- Sorry, I didn't...
- No. It's fine.

742
01:01:28,141 --> 01:01:29,675
There were marks by the door.

743
01:01:30,610 --> 01:01:32,012
Something had happened there.

744
01:01:32,980 --> 01:01:34,148
She hit her head.

745
01:01:35,883 --> 01:01:37,317
So the doorbell had rung.

746
01:01:38,651 --> 01:01:39,852
So she opened it.

747
01:01:41,255 --> 01:01:44,191
Her attacker came in,
knocked her to the ground...

748
01:01:45,359 --> 01:01:47,728
went inside to find something
to steal.

749
01:01:49,797 --> 01:01:52,899
She got up, went to the kitchen.
Maybe grabbed a knife.

750
01:01:53,699 --> 01:01:54,634
Followed him in here.

751
01:01:55,803 --> 01:01:58,272
He grabbed the knife from her,
stabbed her...

752
01:01:59,706 --> 01:02:01,543
ran out and closed the door
behind him.

753
01:02:03,676 --> 01:02:05,012
Why didn't she run out?

754
01:02:07,114 --> 01:02:09,347
If she was knocked down by a guy
by the front door,

755
01:02:09,349 --> 01:02:10,349
why didn't she run out

756
01:02:10,351 --> 01:02:12,619
- to try and get help?
- Her baby was upstairs.

757
01:02:14,089 --> 01:02:15,255
Would you leave your baby?

758
01:02:19,660 --> 01:02:20,861
Well, that's good to know.

759
01:02:22,297 --> 01:02:23,664
How was Missouri?

760
01:02:25,766 --> 01:02:26,733
Fine.

761
01:02:28,001 --> 01:02:30,168
- And you? You enjoy yourself?
- I don't go there for that.

762
01:02:30,170 --> 01:02:33,274
- No? You just go there to gloat?
- Martha...

763
01:02:35,043 --> 01:02:37,143
Ben's still sick
and I have to work.

764
01:02:37,145 --> 01:02:39,713
Can I trust you to stay here
and take care of him tomorrow?

765
01:02:58,166 --> 01:02:59,400
Did you believe it?

766
01:03:02,337 --> 01:03:04,203
What Martha said
about the intruder

767
01:03:04,205 --> 01:03:06,274
and my mom running back in?

768
01:03:08,843 --> 01:03:09,978
Do you believe it?

769
01:03:37,173 --> 01:03:38,106
Oh, fuck.

770
01:04:47,577 --> 01:04:50,845
No, no. No.

771
01:04:55,017 --> 01:04:57,050
- No.
- I really have to leave.

772
01:04:57,052 --> 01:05:00,190
No, no, no.

773
01:05:04,893 --> 01:05:06,095
Oh, hi.

774
01:05:09,366 --> 01:05:10,500
Who are you?

775
01:05:11,167 --> 01:05:13,203
I'm Mercy. I'm Lucy's friend.

776
01:05:15,938 --> 01:05:16,972
Okay.

777
01:05:18,140 --> 01:05:19,409
You must be Benjamin.

778
01:05:21,611 --> 01:05:23,013
Do you want anything?

779
01:05:24,047 --> 01:05:25,849
I just threw up in the hallway.

780
01:05:26,849 --> 01:05:28,217
I'm going back to bed.

781
01:05:28,451 --> 01:05:30,017
Okay.

782
01:05:30,019 --> 01:05:32,020
I'm going to
leave you with that.

783
01:05:32,022 --> 01:05:33,023
Thanks.

784
01:05:33,390 --> 01:05:35,492
Um, I'll see you soon.

785
01:05:38,861 --> 01:05:40,029
Feel better, Ben!

786
01:05:57,147 --> 01:05:58,315
Oh, man!

787
01:06:07,257 --> 01:06:08,592
So you'll be in Georgia?

788
01:06:10,361 --> 01:06:11,828
<i>Out in strength.</i>

789
01:06:12,430 --> 01:06:14,662
You guys are the worst.

790
01:06:16,566 --> 01:06:18,066
<i>Really?
Well, maybe I won't come then.</i>

791
01:06:18,068 --> 01:06:20,270
No! No! I didn't mean it.

792
01:06:22,473 --> 01:06:23,574
<i>I got to go.</i>

793
01:06:24,408 --> 01:06:25,409
<i>I've got a hot date</i>

794
01:06:26,744 --> 01:06:29,112
<i>at a reasonably priced Italian
chain restaurant with my boss.</i>

795
01:06:29,346 --> 01:06:31,449
- Lucky.
- <i>I know, right?</i>

796
01:06:33,217 --> 01:06:34,952
Wait, where are you going?

797
01:06:36,120 --> 01:06:38,888
<i>I told you. I got to go get
ready. I'll see you in Georgia.</i>

798
01:06:45,529 --> 01:06:46,530
Oh, come on.

799
01:06:47,465 --> 01:06:48,532
Skip dinner!

800
01:07:26,370 --> 01:07:27,538
Is Martha around?

801
01:07:28,005 --> 01:07:28,939
She's out.

802
01:07:31,208 --> 01:07:32,343
Do you know where?

803
01:07:33,612 --> 01:07:35,112
With a guy from work.

804
01:07:37,182 --> 01:07:38,516
Is there something you wanted?

805
01:07:42,319 --> 01:07:44,021
Got some news about the case.

806
01:07:44,523 --> 01:07:45,657
What is it?

807
01:07:47,058 --> 01:07:49,960
- Maybe it can wait.
- I was joking!

808
01:07:50,628 --> 01:07:52,096
She's out with Ben.

809
01:07:53,432 --> 01:07:55,434
You're too sensitive.
You know that?

810
01:08:04,543 --> 01:08:05,976
Twenty-two years old.

811
01:08:06,411 --> 01:08:08,480
You're living like
a middle-aged divorcee.

812
01:08:09,614 --> 01:08:11,216
Well, yeah. You'd know.

813
01:08:17,689 --> 01:08:19,624
I know she probably
sees other people.

814
01:08:21,159 --> 01:08:23,696
I can't actually figure out
whether she likes me or not.

815
01:08:25,398 --> 01:08:26,398
But you,

816
01:08:27,599 --> 01:08:30,368
I know you don't like me.
You think I'm the bad guy.

817
01:08:31,570 --> 01:08:33,205
You like your hippie friends.

818
01:08:34,206 --> 01:08:36,241
How many people have they got
off death row?

819
01:08:37,510 --> 01:08:39,044
None. Me?

820
01:08:39,377 --> 01:08:42,247
I've saved lives. Three of them.
But I'm the asshole?

821
01:08:44,115 --> 01:08:46,117
It was Martha
who started whatever this is.

822
01:08:48,387 --> 01:08:50,353
Now, I'm driving three hours
to tell you something

823
01:08:50,355 --> 01:08:52,691
that could have been done
over a five-minute phone call.

824
01:08:53,191 --> 01:08:56,228
I'm so sorry this has fucked up
your life so much.

825
01:09:00,199 --> 01:09:02,167
Think she'll still want to see
me when it's over?

826
01:09:05,136 --> 01:09:07,005
It might depend on the outcome.

827
01:09:16,582 --> 01:09:19,318
I always thought he did it.
Your dad.

828
01:09:20,653 --> 01:09:22,555
Don't make a difference to me.
Just...

829
01:09:23,256 --> 01:09:25,124
can't help having an opinion,
I guess.

830
01:09:26,424 --> 01:09:28,594
You come all the way here
just to tell me that?

831
01:09:29,695 --> 01:09:31,495
I came to tell you
the results of the test

832
01:09:31,497 --> 01:09:33,099
came back from Chicago.

833
01:09:33,800 --> 01:09:35,432
One of the hairs they got off
the crime scene

834
01:09:35,434 --> 01:09:36,737
matched a known criminal.

835
01:09:37,770 --> 01:09:40,138
Some guy up in Jersey
doing a bit for assault.

836
01:09:42,308 --> 01:09:43,509
He could be the killer?

837
01:09:44,610 --> 01:09:46,410
Your father might actually
be the victim

838
01:09:46,412 --> 01:09:48,214
of a miscarriage of justice.

839
01:09:49,181 --> 01:09:50,449
How's that make you feel?

840
01:09:54,320 --> 01:09:55,588
She's relieved!

841
01:09:56,489 --> 01:09:58,389
Shame on you.
I thought you were a believer.

842
01:09:58,391 --> 01:09:59,493
I am.

843
01:10:00,494 --> 01:10:02,261
Well, anyway,
I just came to tell you that.

844
01:10:03,162 --> 01:10:04,795
But I guess Martha's busy, so...

845
01:10:04,797 --> 01:10:08,301
She really doesn't see
other people. She's loyal.

846
01:10:10,637 --> 01:10:12,139
What happens now?

847
01:10:12,739 --> 01:10:14,206
If you girls want...

848
01:10:14,574 --> 01:10:16,342
I'll go get
some more tests done.

849
01:10:16,777 --> 01:10:18,910
Take a trip to Jersey,
speak to this son-of-a-bitch

850
01:10:18,912 --> 01:10:20,380
and see what's what.

851
01:10:22,249 --> 01:10:24,718
You could actually prove
that he didn't do it?

852
01:10:38,665 --> 01:10:40,299
Get your sister to call me.

853
01:10:50,510 --> 01:10:52,944
<i>♪ Baby,
won't you tell me your number ♪</i>

854
01:10:52,946 --> 01:10:54,813
<i>♪ Boom, boom, boom</i>

855
01:10:54,815 --> 01:10:57,315
<i>♪ My heart beats like thunder</i>

856
01:10:57,317 --> 01:11:00,655
<i>♪ Baby, baby, baby
Won't you tell me your name? ♪</i>

857
01:11:00,855 --> 01:11:04,222
<i>♪ 'Cause girl, oh, girl
I want to see you again ♪</i>

858
01:11:04,224 --> 01:11:08,259
<i>♪ I said, baby, baby, baby
Won't you tell me your number ♪</i>

859
01:11:08,261 --> 01:11:09,729
<i>♪ Boom, boom, boom</i>

860
01:11:09,731 --> 01:11:11,899
<i>♪ My heart beats like thunder</i>

861
01:11:12,299 --> 01:11:15,602
<i>♪ Baby, baby, baby
Won't you tell me your name? ♪</i>

862
01:11:15,802 --> 01:11:19,604
<i>♪ 'Cause girl, oh, girl
I want to see you again ♪</i>

863
01:11:21,676 --> 01:11:23,511
Remember when the AC worked?

864
01:11:23,745 --> 01:11:26,380
God, I think of those
as the halcyon days.

865
01:11:27,581 --> 01:11:30,281
Like, you know how your body is
supposed to be 70 percent water?

866
01:11:30,283 --> 01:11:33,220
I'm pretty sure mine's, like,
70 percent butt crack sweat.

867
01:11:33,521 --> 01:11:35,454
We could have some quiet time
if you want.

868
01:11:35,456 --> 01:11:38,325
No. I want to talk to you some
more about my butt sweat.

869
01:11:39,359 --> 01:11:40,826
Remember when you were
a teenager

870
01:11:40,828 --> 01:11:42,862
and sometimes you would
get so mad

871
01:11:42,864 --> 01:11:45,433
at me that you wouldn't speak to
me for weeks?

872
01:11:46,801 --> 01:11:49,570
I think of those
as the halcyon days.

873
01:11:51,438 --> 01:11:54,440
That's a very cruel thing to
say, and I'm ashamed of you.

874
01:12:13,728 --> 01:12:15,763
Hey! Where are you going?
Limpy? Limpy?

875
01:13:12,755 --> 01:13:14,386
Crap! That hurts!

876
01:13:14,388 --> 01:13:15,889
Well, it's going to hurt
a lot more

877
01:13:15,891 --> 01:13:18,761
when you get an infection,
and I got to cut your leg off.

878
01:13:19,394 --> 01:13:20,662
Well, I'll get a wheelchair.

879
01:13:21,931 --> 01:13:24,631
No. You'll get a wooden leg,
and they'll call you Limpy,

880
01:13:24,633 --> 01:13:26,902
- and they'll throw trash at you.
- Shut up.

881
01:13:32,407 --> 01:13:33,709
You sure you just fell over?

882
01:13:34,010 --> 01:13:34,944
Yeah.

883
01:13:36,913 --> 01:13:38,847
- No one pushed you?
- No.

884
01:13:42,451 --> 01:13:44,854
When Dad comes back is he going
to want me to move out?

885
01:13:46,856 --> 01:13:47,924
No.

886
01:13:49,092 --> 01:13:50,826
No, why would you think that?

887
01:13:51,059 --> 01:13:53,695
Well, 'cause he never
wanted me to visit.

888
01:13:58,535 --> 01:14:01,402
He just didn't think it was
right, with the prison...

889
01:14:01,404 --> 01:14:03,338
Well, that's bullshit, ain't it?

890
01:14:11,147 --> 01:14:13,081
You have nothing to worry about.

891
01:14:13,083 --> 01:14:14,048
'Cause the only person

892
01:14:14,050 --> 01:14:16,550
that can kick you out
of this house is me.

893
01:14:16,552 --> 01:14:18,387
You got that? Huh?

894
01:14:18,721 --> 01:14:19,989
- Yeah.
- Okay.

895
01:14:23,760 --> 01:14:24,661
Ben?

896
01:14:30,567 --> 01:14:32,535
These are ruined.
Do you have another pair?

897
01:14:33,137 --> 01:14:34,504
You bought me another pair?

898
01:14:35,605 --> 01:14:36,738
No.

899
01:14:36,740 --> 01:14:38,741
Oh, then I don't got
another pair.

900
01:16:12,103 --> 01:16:13,470
What's he doing here?

901
01:16:13,671 --> 01:16:15,639
I don't know. Just sent me out.

902
01:16:58,550 --> 01:16:59,985
There couldn't be a mistake?

903
01:17:00,852 --> 01:17:01,853
No mistake.

904
01:17:02,586 --> 01:17:04,055
They went over it all again,

905
01:17:04,322 --> 01:17:06,556
found a spot of blood
on your father's shirt

906
01:17:06,558 --> 01:17:07,792
they missed last time.

907
01:17:09,728 --> 01:17:10,929
It was your mother's.

908
01:17:13,331 --> 01:17:15,166
What about the guy in Jersey?

909
01:17:15,767 --> 01:17:16,735
Moving guy.

910
01:17:17,102 --> 01:17:18,270
Delivered your couch.

911
01:17:19,472 --> 01:17:21,838
He was in a bar in Tulsa that
night. They got witnesses.

912
01:17:21,840 --> 01:17:23,741
So these tests are the reason

913
01:17:23,743 --> 01:17:25,509
that they're going to
kill my dad?

914
01:17:26,978 --> 01:17:28,278
Stabbing your mother
is the reason

915
01:17:28,280 --> 01:17:29,781
why they're going to kill
your dad.

916
01:17:44,163 --> 01:17:45,563
At least now we know.

917
01:18:12,259 --> 01:18:13,259
Hey...

918
01:18:27,273 --> 01:18:28,707
He didn't do it.

919
01:18:30,142 --> 01:18:33,213
Just because this happened
this doesn't mean anything.

920
01:18:33,946 --> 01:18:36,083
It doesn't prove that he did it.
It doesn't.

921
01:18:36,716 --> 01:18:38,382
- It's exactly what it proves.
- No.

922
01:18:38,384 --> 01:18:41,720
She could have had a nosebleed.
She could have cut her finger.

923
01:18:49,162 --> 01:18:50,327
I think he killed her.

924
01:18:50,329 --> 01:18:51,929
No, don't say that.
Don't say that.

925
01:18:51,931 --> 01:18:53,764
Listen, tomorrow we are going
to the prison.

926
01:18:53,766 --> 01:18:55,033
We're going to go.
Me, you and Ben.

927
01:18:55,035 --> 01:18:56,700
- No.
- And we're going to talk to him.

928
01:18:56,702 --> 01:18:58,138
- Yes, yes, yes.
- No, no.

929
01:18:58,939 --> 01:19:01,139
- This is our family, Lucy!
- This isn't a family!

930
01:19:01,141 --> 01:19:04,144
No, no, no, please, Lucy?
Please, do not give up!

931
01:19:04,444 --> 01:19:06,046
Why? Why?

932
01:19:06,779 --> 01:19:09,883
I've been doing this
since I was 14!

933
01:19:10,851 --> 01:19:12,285
I was a kid!

934
01:19:12,986 --> 01:19:16,054
And you told me!
You told me he didn't do it!

935
01:19:16,056 --> 01:19:19,126
And I believed you.
And you promised me!

936
01:19:19,793 --> 01:19:23,895
I followed you and I would've
done anything for you,

937
01:19:23,897 --> 01:19:25,031
and you let me!

938
01:19:25,365 --> 01:19:29,936
No, Lucy, please?
He's our dad. Please?

939
01:19:32,172 --> 01:19:34,841
No! No! I'm done!

940
01:21:26,954 --> 01:21:28,122
Can I help you?

941
01:21:31,026 --> 01:21:32,261
Come and take a seat.

942
01:21:33,462 --> 01:21:35,864
- Are you sure?
- Yes. Absolutely.

943
01:21:43,238 --> 01:21:45,071
Honey, you look pale.
Are you okay?

944
01:21:45,073 --> 01:21:46,041
I'm fine.

945
01:21:46,341 --> 01:21:47,376
Okay.

946
01:21:51,045 --> 01:21:53,148
Are you one
of Mercy's college friends?

947
01:21:53,348 --> 01:21:55,517
Uh, no, actually, I...

948
01:21:56,118 --> 01:21:58,120
Well,
I know her from the protests.

949
01:21:58,621 --> 01:22:02,224
- Really. I didn't recognize you.
- She's from the other side.

950
01:22:02,424 --> 01:22:03,425
The other side?

951
01:22:03,625 --> 01:22:05,527
I'm home, guys! I've got...

952
01:22:07,462 --> 01:22:08,564
- Hi.
- Hi.

953
01:22:11,099 --> 01:22:12,235
What are you doing here?

954
01:22:14,269 --> 01:22:15,437
I'm not really sure.

955
01:22:15,637 --> 01:22:17,939
Honey, let me help you
with that there.

956
01:22:20,543 --> 01:22:23,077
Mercy? Aren't you
going to introduce everyone?

957
01:22:23,079 --> 01:22:24,047
Yeah, um...

958
01:22:25,280 --> 01:22:29,585
This is my sister, Sandy.
And that's her fiancé, Pete.

959
01:22:30,420 --> 01:22:32,322
And this is Grandma.

960
01:22:32,555 --> 01:22:37,123
And Mom and Dad.
And this is Ian. He's my boss.

961
01:22:38,561 --> 01:22:40,262
That's a little formal, Merce.

962
01:22:40,463 --> 01:22:42,162
She's the boss of me at home.

963
01:22:43,965 --> 01:22:44,598
God only knows how anything

964
01:22:44,600 --> 01:22:45,835
gets done in that office.

965
01:22:46,402 --> 01:22:47,870
Have a seat, Merce.

966
01:22:50,372 --> 01:22:52,007
It's nice to meet you all.

967
01:22:53,676 --> 01:22:56,112
So, Lucy,

968
01:22:56,379 --> 01:22:58,348
uh, what brings you
out this time of night?

969
01:22:59,015 --> 01:23:00,517
I'm just passing through.

970
01:23:02,452 --> 01:23:03,852
Where are you from?

971
01:23:05,621 --> 01:23:06,622
Ohio.

972
01:23:07,423 --> 01:23:09,258
Wow, that's a long way to come.

973
01:23:14,130 --> 01:23:15,897
You were in Kentucky.

974
01:23:17,600 --> 01:23:20,002
You know that guy
killed my partner.

975
01:23:22,205 --> 01:23:24,241
I'm incredibly sorry about that.

976
01:23:25,941 --> 01:23:26,943
Sure.

977
01:23:29,145 --> 01:23:33,182
So, you two made friends.
That's nice.

978
01:23:34,451 --> 01:23:36,387
A tad unusual, but nice.

979
01:23:38,488 --> 01:23:40,454
Yeah.
Mercy's been really kind to me.

980
01:23:40,456 --> 01:23:42,358
Hey, can we talk for a second,
Lucy?

981
01:24:17,528 --> 01:24:18,695
You have a boyfriend?

982
01:24:22,499 --> 01:24:23,535
That's great.

983
01:24:26,236 --> 01:24:28,572
And, what? You live with your
parents or something?

984
01:24:31,241 --> 01:24:32,342
It's temporary.

985
01:24:34,378 --> 01:24:36,213
Maybe you and Ian
can move in together.

986
01:24:38,582 --> 01:24:40,050
Why'd you come here?

987
01:24:41,084 --> 01:24:42,386
Because you're here.

988
01:24:42,654 --> 01:24:45,220
It's just complicated, isn't it?

989
01:24:45,222 --> 01:24:46,123
Why?

990
01:24:47,292 --> 01:24:48,193
You know why.

991
01:24:49,092 --> 01:24:50,125
Because you're not
some fucking dyke?

992
01:24:50,127 --> 01:24:52,463
- This is my life, Lucy.
- No, it's not!

993
01:24:53,430 --> 01:24:55,667
- This isn't you!
- How do you know that?

994
01:24:56,266 --> 01:24:58,668
You spent a couple of days
with me in the year?

995
01:24:58,670 --> 01:25:01,036
But this is who I am
the rest of the time.

996
01:25:01,038 --> 01:25:03,240
Well, who you are the rest of
the time fucking sucks.

997
01:25:06,377 --> 01:25:09,481
I just met you.
I wasn't planning on...

998
01:25:12,116 --> 01:25:14,449
I'm just trying to go through it
on my own time, okay?

999
01:25:14,451 --> 01:25:16,386
You don't get to
choose that for me.

1000
01:25:20,225 --> 01:25:21,157
Tell your lawyer boyfriend

1001
01:25:21,159 --> 01:25:23,328
that his advice
fucking sucks by the way.

1002
01:25:36,374 --> 01:25:37,374
Thanks.

1003
01:26:45,210 --> 01:26:46,545
You did everything you could.

1004
01:26:48,347 --> 01:26:49,613
You can appeal it again.

1005
01:26:49,615 --> 01:26:51,417
- No.
- We can get more tests.

1006
01:26:52,384 --> 01:26:54,219
Ain't no tests
going to change that.

1007
01:26:55,754 --> 01:26:57,689
- These guys made their minds up.
- No.

1008
01:26:57,691 --> 01:27:00,225
No. No. We can try.

1009
01:27:01,393 --> 01:27:02,628
We can fight it.

1010
01:27:04,697 --> 01:27:06,599
You're a smart girl, Martha.

1011
01:27:07,834 --> 01:27:09,335
Always have been.

1012
01:27:12,339 --> 01:27:14,440
I thought you'd do amazing
things with your life.

1013
01:27:14,840 --> 01:27:16,375
'cause you're so smart.

1014
01:27:18,611 --> 01:27:23,182
That lawyer seemed so sure that
he could get me off this thing.

1015
01:27:25,351 --> 01:27:28,287
Save my worthless life.

1016
01:27:31,791 --> 01:27:33,393
Give me another chance with you.

1017
01:27:37,796 --> 01:27:40,232
- You need to hear this.
- No, don't say it.

1018
01:27:40,532 --> 01:27:43,135
You need to hear this, Martha.
You need to hear it.

1019
01:27:43,336 --> 01:27:44,638
- I need to say it.
- Don't!

1020
01:28:07,894 --> 01:28:10,263
- Do you know what a boomer is?
- No.

1021
01:28:10,965 --> 01:28:12,632
It's a type of prairie chicken.

1022
01:28:13,566 --> 01:28:16,169
- That's good to know.
- I think so.

1023
01:28:19,006 --> 01:28:20,705
There's a baseball team
named after them,

1024
01:28:20,707 --> 01:28:22,610
and they're my least
favorite team.

1025
01:28:26,746 --> 01:28:28,848
My least favorite team
is the Miami Dolphins.

1026
01:28:29,482 --> 01:28:30,483
Why?

1027
01:28:31,451 --> 01:28:32,920
Because how could a dolphin
play football?

1028
01:28:34,555 --> 01:28:35,423
Great point.

1029
01:28:36,790 --> 01:28:38,725
- You should write them.
- I will.

1030
01:28:40,427 --> 01:28:43,028
And the Broncos
and the Seahawks and, well,

1031
01:28:43,030 --> 01:28:44,532
pretty much everyone else.

1032
01:28:45,533 --> 01:28:48,436
- A Bronco could kick a football.
- True, yeah.

1033
01:28:48,768 --> 01:28:50,370
Yeah,
we should leave them out of it.

1034
01:29:01,882 --> 01:29:02,983
Come on.

1035
01:29:04,284 --> 01:29:06,286
- Why?
- Go get Ben.

1036
01:29:11,625 --> 01:29:12,827
So where you want to go?

1037
01:29:14,327 --> 01:29:16,329
- What do you mean?
- Where do you want to live?

1038
01:29:16,530 --> 01:29:17,531
We're moving.

1039
01:29:19,800 --> 01:29:21,435
- Really?
- Yeah, really.

1040
01:29:21,669 --> 01:29:24,303
We're going. We can go anywhere
we want to go.

1041
01:29:24,305 --> 01:29:26,440
Nothing's stopping us.
Just our imaginations.

1042
01:29:41,355 --> 01:29:43,925
- Somewhere by the sea.
- Somewhere by the sea. Okay.

1043
01:29:44,358 --> 01:29:47,562
East coast? West coast?
Gulf coast?

1044
01:29:47,896 --> 01:29:49,061
West coast.

1045
01:29:49,063 --> 01:29:50,898
- West coast.
- West coast.

1046
01:29:51,099 --> 01:29:54,836
We've got California. Oregon.
Washington.

1047
01:29:56,337 --> 01:29:58,004
- California!
- California!

1048
01:29:58,006 --> 01:30:01,375
California! Okay.
California it is!

1049
01:30:02,376 --> 01:30:03,778
- Okay?
- Okay!

1050
01:30:04,645 --> 01:30:05,779
- Okay?
- Okay!

1051
01:30:05,781 --> 01:30:07,113
- Okay?
- Okay!

1052
01:30:07,115 --> 01:30:08,615
- Okay!
- Okay!

1053
01:30:14,890 --> 01:30:16,625
Okay, buddy. Just a little bit.

1054
01:30:18,527 --> 01:30:19,793
To California!

1055
01:30:19,795 --> 01:30:20,962
- California!
- California!

1056
01:31:55,491 --> 01:31:56,425
Hey.

1057
01:32:03,466 --> 01:32:05,001
I just wanted to be here
for you.

1058
01:32:15,511 --> 01:32:16,779
Well, let's go in then.

1059
01:36:31,738 --> 01:36:35,808
I love you. I fucking love you.
You know that, right?

1060
01:36:38,978 --> 01:36:40,313
Was he scared?

1061
01:36:41,281 --> 01:36:42,282
Yeah.

1062
01:36:45,386 --> 01:36:48,454
Did he say anything about me?

1063
01:36:51,191 --> 01:36:52,358
He said he was sorry.

1064
01:36:57,264 --> 01:36:59,300
I would have told him
it was okay.

1065
01:37:03,903 --> 01:37:04,904
Thank you.

1066
01:37:09,410 --> 01:37:10,810
I'm going to take you home.

1067
01:37:15,348 --> 01:37:16,983
See you on the bus, okay?

1068
01:37:24,257 --> 01:37:25,391
Oh, my God.

1069
01:37:29,296 --> 01:37:30,930
Thank you for coming today.

1070
01:37:33,000 --> 01:37:34,034
I'm so sorry.

1071
01:39:09,497 --> 01:39:10,865
So how'd you find me?

1072
01:39:12,933 --> 01:39:14,235
Hired a private investigator.

1073
01:39:16,104 --> 01:39:17,005
Smart.

1074
01:39:18,573 --> 01:39:20,509
Told him to look for
a small Ohian.

1075
01:39:21,644 --> 01:39:23,446
It's Ohioan, actually.

1076
01:39:35,524 --> 01:39:36,524
I quit my job.

1077
01:39:40,061 --> 01:39:41,262
And I broke up with Ian.

1078
01:39:46,369 --> 01:39:48,136
Did you tell your mom
where you were going?

1079
01:39:49,304 --> 01:39:50,271
Yeah.

1080
01:39:52,107 --> 01:39:53,342
What'd she say?

1081
01:39:54,577 --> 01:39:56,545
She said, "I'll be here
when you get back."

1082
01:40:00,348 --> 01:40:02,117
That's not a bad thing
to say to someone.

1083
01:40:04,085 --> 01:40:05,086
I guess it isn't.

1084
01:40:10,025 --> 01:40:12,227
How is Martha? And Ben?

1085
01:40:13,161 --> 01:40:14,195
Good. Yeah.

1086
01:40:16,030 --> 01:40:17,266
Yeah, everyone's fine.

1087
01:40:21,203 --> 01:40:22,271
And you?

1088
01:40:26,675 --> 01:40:28,010
I can't.

1089
01:40:30,446 --> 01:40:32,948
It's a normal fucking day
and you just show up?

1090
01:40:35,685 --> 01:40:37,620
Lu? You okay?

1091
01:40:38,254 --> 01:40:40,287
Yeah. I'm sorry.
Just, like, five minutes?

1092
01:40:40,289 --> 01:40:41,323
No problem.

1093
01:40:41,991 --> 01:40:43,426
I'm taking lunch orders.

1094
01:40:44,160 --> 01:40:45,360
You want your
veggie burger again?

1095
01:40:45,362 --> 01:40:46,263
Yeah, thanks.

1096
01:40:47,230 --> 01:40:48,230
- Pickles, relish and everything?
- Sounds great.

1097
01:40:49,532 --> 01:40:50,633
Don't rush.

1098
01:41:00,676 --> 01:41:02,211
I am so sorry.

1099
01:41:10,353 --> 01:41:12,054
I got to get back. Sorry.

1100
01:41:55,165 --> 01:41:56,532
I just don't think
you can come back

1101
01:41:56,534 --> 01:41:57,735
into someone's life like this.

1102
01:42:05,810 --> 01:42:07,743
I'm going to stick around
for a few more days.

1103
01:42:07,745 --> 01:42:09,547
So you don't have to see me,
but...

1104
01:42:11,081 --> 01:42:12,082
I'll be here.

1105
01:42:27,430 --> 01:42:28,666
I get off at six.

1106
01:42:31,502 --> 01:42:34,105
If you want to get out of here?
Do something?

1107
01:42:35,439 --> 01:42:37,440
Yeah, yeah, that would be nice.

1108
01:42:39,242 --> 01:42:40,444
Where do you want to go?

1109
01:42:42,179 --> 01:42:43,347
I don't know.

1110
01:42:46,617 --> 01:42:48,084
Everywhere, I guess.

1111
01:42:54,966 --> 01:42:59,966
- Subtitles by explosiveskull
- www.elsubtitle.com

